Английский для детей день рождения. "день рождения по-английски"
Копилка полезных уроков

Английский для детей день рождения. "день рождения по-английски"

You as the best pupil we congratulate
On your Birthday in English!
Have a good command of it one day,
We sincerely wish you!

Be the best in everything you do,
Learn new words and poems for ages,
For you to be happy and well-to-do
In your future life, our teenager!

Тебя как лучшего (-ую) ученика (-цу) поздравляем
С Днем Рождения на английском языке!
Овладей им свободно в один прекрасный день,
Мы искренне желаем тебе!

Будь лучшим (-ей) во всем, что ты делаешь,
Учи новые слова и стихи всю жизнь,
Чтобы быть счастливым (-ой) и обеспеченным (-ой)
В будущей жизни, наш тинэйджер!


25

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Wishes Party, Study!

Dear child, Happy Birthday!
Have today a splendid party,
Read this poem, learn mostly,
What we wish you in your study!

Lead you speaking and debating
With your friends in English, bit them,
And speak English as a native
From the USA, Great Britain!

Пожелания вечеринки и учебы!

Дорогой ребенок, с Днем Рождения!
Пусть сегодня будет восхитительная вечеринка,
Прочитай это стихотворение, выучи, в основном,
То, что мы желаем тебе в учебе!

Веди разговоры и обсуждения
Со своими друзьями на английском языке, сражай их,
И говори по-английски, как коренной житель
Из США и Великобритании!


21

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Self Confidence is a Great Force!

Our child, you are the best person,
You are the best pupil at present,
You’ve deserved the splendid Birthday,
We congratulate you with presents!

Be always so smart, kind, perfect, merry and pretty,
Do not be upset about just nothing,
Be always strong physically and by your spirit,
Be always sure of yourself, not fussy!

Уверенность в себе - большая сила!

Наше дитя, ты самый лучший человек,
Ты сейчас лучший (-ая) ученик (-ца),
Ты заслужил (-а) великолепного Дня рождения,
Мы поздравляем тебя с подарками!

Будь всегда таким (-ой) умным (-ой), добрым (-ой), идеальным (-ой), весёлым (-ой) и приятным (-ой),
Не расстраивайся по пустякам, из-за ничего, просто так,
Будь всегда силен (-льна) физически и своим духом,
Будьте всегда уверенным (-ой) в себе, не суетливым (-ой)!



10

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Have Now a Ball !

Happy Birthday, Happy Birthday, dear child!
You are the best: smart and kind!
We wish you the Birthday with tons
Happy moments, presents, smiles and funs!

Be happy, healthy, have you all.
That you want, have now a ball,
Let your dreams come true,
Happy Birthday, dear kid, to you!

Пусть сейчас будет бал!

С Днем Рождения, с Днем Рождения, дорогая детка!
Ты самый (-ая) лучший (-ая): умный (-ая) и добрый (-ая)!
Мы желаем тебе на День рождения тонны
Счастливых моментов, подарков, улыбок и игр!

Будь счастливым (-ой), здоровым (-ой), пусть будет все,
Что ты хочешь, пусть будет сейчас бал,
Пусть все твои мечты сбываются,
С Днем Рождения тебя, дорогой (-ая) малыш (-ка)!


10

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

5 wishes for birthday

Happy Birthday! Happy Birthday!
Be you healthy, child, firstly!
Secondly, be happy ever,
Thirdly, be you person clever!

Fourthly, be you always loved
By your parents, God above!
Fifthly, let you have much force!
So on and so forth.

5 пожеланий на день рождения

С днем рождения! С днем рождения!
Будь здоровым, ребенок, во-первых!
Во-вторых, будь всегда счастливым,
В-третьих, будь умным человеком!

В-четвертых, пусть тебя всегда любят
Родители и Боженька свыше!
В-пятых, пусть у тебя будет много сил!
И так далее, и тому подобное.


10

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Happy Birthday, Honey!

You are like a bell,
You speak English well,
You laugh so sunny,
Happy Birthday, honey!

You can write and read
English words, my kid,
Be you clever, kind,
Happy, healthy child!

С днем рождения, малыш (-ка)!

Ты словно колокольчик,
Ты хорошо говоришь по-английски,
Ты смеешься так лучезарно,
С днем рожденья, сладость!


5

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

All The Best - To You, Kid!

You’ve become mature
For another year,
You are, we assure,
So cool and clever!

Though kid, you know
English as an adult,
And before you bow
Who stood by your cradle!

Happy Birthday, dear!
And for you – gifts, dishes,
We shall pull your ears,
May come true your wishes!

Все лучшее - Тебе, малыш (-ка)!

Ты стал (-а) взрослее
Еще на один год,
Ты, мы заверяем,
Такой (-ая) крутой (-ая) и умный (-ая)!

Хоть ты и ребенок еще, но знаешь
Английский язык уже как взрослый,
И перед тобой преклоняются те,
Кто стоял у твоей колыбели!

С Днем Рождения, дорогой (-вя)!
Все для тебя – подарки и угощенья,
Мы будем дергать тебя за уши,
Чтоб сбывались все твои желания!


Поздравления детей с Днем рождения на английском языке
4

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Wish You Success and Progress!

Birthday comes to you today,
On which we congratulate!
We wish you success in learning
Your loved subject English, bonnie!

You are only English sage
Among children of your age!
Show, honey, everybody
Your great progress in your study!

Желаем успеха и прогресса!

День рождения идет к тебе сегодня,
С которым мы тебя и поздравляем!
Мы желаем успехов в изучении
Твоего любимого предмета - английского, милашка!

Ты единственный мудрец по английскому
Среди детей своего возраста!
Покажи, наша радость, каждому
Свой большой прогресс в учебе!


4

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Happy Birthday! Splendid Holiday!

You have no any fear
To speak with us in English,
Happy Birthday, our dear!
Splendid Holiday! Best Wishes!

Be you always successful and happy,
Reach your goals, be victorious,
Be you always healthy and snappy,
May God make your life glorious!

С днем рождения! Великолепного праздника!

У тебя нет никакого страха, чтобы
Разговаривать с нами на английском,
С Днем Рождения, наш (-а) дорогой (-ая)!

Великолепного праздника! С наилучшими пожеланиями!

Будь ты всегда успешным (-ой) и счастливым (-ой),
Достигай поставленных целей, побеждай,
Будь всегда здоровым (-ой) и энергичным (-ой),
Пусть Бог сделает твою жизнь прекрасной!


4

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Have a WOW Year!

We wish you Happy Birthday
And have a WOW year anew!
Be you healthy, child! Nurses,
Parents, grannies wish to you!

Give us always your best mood,
Great love, high marks in English!
Let your behavior be ever good,
We’ll give you all, what you wish!

Желаем тебе, чтобы будущий год был ВАУ!

Желаем тебе счастливого Дня Рождения
И пусть будет год заново ВАУ!
Будь здоров, ребенок! Все няньки,
Родители, бабули желают тебе!

Дари нам всегда свое лучшее настроение,
Большую любовь, высокие оценки по английскому!
Пусть поведение всегда будет хорошим,
И мы дадим тебе все, что ты желаешь!


2

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку


Поздравлений: 14 в стихах (0 коротких)

Этот праздник будет интересен для детей, изучающих английский язык, а также для тех, кто интересуется традициями народов разных стран. Оформление сцены
Камин, сложенный из кирпичей. Если кирпичи белого цвета, их можно подкрасить розовой или красной гуашью или другой краской. Каминная полка делается из доски, которая водружается на две боковины, и сверху укладывается ряд кирпичей. Заднюю часть следует закрыть небольшим щитом. Огонь можно сымитировать, разместив маленькие свечки цилиндрической формы на железный противень. Фитиль поджигается, и создается впечатление, что в камине пылает небольшой огонь. Чем больше свечей, тем больше огня. Свечи горят без дыма и безопасны в пожарном отношении. Сверху с каминной полки свисают детские чулочки. В них, по преданию, должны укладываться гостинцы для ребятишек. Если предусмотрены подарки для зрителей (класса или группы ребят), то лучше вручить их уложенными в специально приготовленные чулочки. Рядом с камином стоит большое кресло, в котором будет восседать Санта Клаус. На сцене также должна стоять наряженная новогодняя елочка. Не забудьте про канделябр со свечами, стоящий на каминной полке, и другие новогодние украшения, подарочные коробочки с надписью «HAPPY CHRISTMAS», - словом, все, что подскажет вам ваша фантазия. Во время праздника также будет разыгрываться сценка рождения Иисуса, поэтому необходимы декорации: деталь, изображающая хлев, ясли и тому подобное.
Санта-Клаус говорит без микрофона, голос же переводчика должен звучать громче и потому обязательно быть подзвученным. В программе могут использоваться слайды картин русских и зарубежных художников, запечатлевших сцены из жизни Иисуса Христа. Действующие лица:
Взрослые
Санта Клаус - этого персонажа представлять не нужно. Главное то, что ему, как ведущему праздника, придется весь вечер говорить на английском языке, поэтому его роль следует поручить учителю английского языка, мужчине. Автор этой книги делал это лично и смеет заверить, что это очень увлекательно. Сайта одет в красную куртку с белыми обшлагам», такие же штаны, черный широкий ремень, колпак красного цвета и черные сапоги с отворотами белого цвета. Такие сапоги, конечно, не купить в магазине. Но их несложно сделать самим. Для этого понадобятся обычные мужские зимние сапоги черного цвета и специально изготовленные опушки из искусственного белого меха, которые надеваются на ноги выше верхнего края сапог. Только надо сделать так, чтобы опушки не падали и не спускались вниз. Не забудьте про белую бороду для костюма Деда Мороза и круглые очки. Выбор солнцезащитных очков сейчас огромен. Надо подобрать очки с круглой оправой и убрать темные стекла.
Переводчик - учитель английского языка, который будет осуществлять перевод речи Санта-Клауса на русский язык. Это необходимо в том случае, если праздник предназначен для аудитории, не знакомой с английским или знающей его на недостаточном уровне.
Дети
Мария - матери Иисуса
Иосиф - отца Иисуса
Небесный ангел
Пастухи
Хор английской песни - группа ребят, которые разучат песни на английском языке, посвященные Рождеству.
Привидение - эпизодическая роль.
Ди-джей - праздник продолжает дискотека зарубежной музыка.
В назначенное время в зале гаснет свет. На сцену выходит Санта-Клаус с зажженным бенгальским огнем в руке. В полной темноте это выглядит очень эффектно. Санта зажигает свечи на канделябре, подходит к елочке и делает характерный жест рукой, чтобы вспыхнули огни. На елочке загораются фонарики. Это ваш помощник вовремя включил лампочки на елке. Огонь в камине уже горит. Дело в том, что действие бенгальского огня очень непродолжительно и надо успеть зажечь хотя бы свечи. Затем можно включить передние рампы, освещающие сцену, чтобы персонажи не терялись на сцене вследствие недостаточной освещенности. Санта-Клаус усаживается в кресло и начинает свой рассказ. Переводчик (от имени Санты).
Зажглись свечи, в камине мирно горит огонь, сверкает праздничными огнями рождественское деревце, пора начинать праздник - праздник Рождества. У каждого из вас свое рождество - свой день рождения, который вы отмечаете свечами, тортом и вкусным лимонадом. Но этот праздник - особый! Это - день рождения Иисуса, нашего Спасителя. Он родился почти две тысячи лет тому назад, и именно двадцать пятого декабря христиане, живущие в Европе и Америке, отмечают его рождение.
Вам, наверное, интересно, как это было? А было это так... Давным-давно в городе Назарет, который находился в земле галилейской, жил плотник по имени Иосиф. У Иосифа была жена Мария, к которой незадолго до описываемых событий явился ангел Господень Гавриил и сказал следующее: «Родишь ты сына и дашь ему имя Иисус. Он будет велик и наречется сыном всевышнего, и царству его не будет конца».
Случилось так, что Иосифу с Марией пришлось отправиться в иудейский город Вифлеем. Когда же они были там, наступило время Марии родить. На сцену выходят актеры, разыгрывающие сценку рождения Иисуса. Мария (показывает Иосифу с пелену того младенца - обыкновенную куклу, завернутую в пеленки).
Look, Joseph, this is our son!
Переводчик.
И родила Мария сына своего, первенцами спеленала его и положила в ясли для скота в хлеву, потому что не досталось им места в гостинице. Мария укладывает куклу в ясельки; под которые можно приспособить пустую продолговатую плетеную корзинку для цветов или изготовить специальные ясли. Иосиф присаживается рядом, и оба супруга с умилением смотрят на младенца. Переводчик.
В той стране были на поле пастухи. Вдруг предстал перед ними ангел Господень и сказал им: «Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, ибо ныне родился ваш Спаситель, который есть Христос Господь. И вот вам знак: вы найдете младенца в пеленах, лежащих в яслях». Продолжение сценки. К пастухам, сидящим на другом краю сцены, подходит ангел в белых одеждах. Ангел.
Don"t be afraid! I declare a great joy for you! Today your Savior was born! Jesus Christ, the Lord! There"s a sign for you! You"ll find him in the manger!
Пастух (своим товарищам).
Let"s go and see what"s happened.
Переводчик.
Пастухи сказали друг другу: «Пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил ангел Господень». И, поспешивши, они нашли Марию, Иосифа и младенца, лежавшего в яслях. Продолжение сценки. Пастухи приближаются к Марии и Иосифу. Мария разворачивает пеленки, и все смотрят на младенца. Пастух.
The God"s angel came to us and said that Christ, the Savior was born. It is your son.
Переводчик.
Пастухи передали счастливым родителям все, о чем возвестил ангел, и все слышавшие дивились тому, что рассказывали пастухи. Завершение сценки. Актеры уходят со сцены. Мария ставит ясельки с куклой под елочку. Переводчик.
Вот так свершилось рождение сына Божия Иисуса, которое уже столько веков отмечается как светлый праздник Рождества Христова. А такие сценки, которую вы только что видели, разыгрываются на Рождество в американских семьях. Давайте поблагодарим наших артистов. Актеры выходят на поклон. Переводчик.
На этом история об Иисусе не заканчивается. (Демонстрируются слайды). Когда Иисусу исполнилось тридцать лет, он начал свое служение Богу и людям: исцелял больных, воскрешал из мертвых тех, кто был лишен жизни, не выполнив своего земного предназначения, своими притчами учил людей добру и любви к ближнему. За это простой народ полюбил его, и за это же невзлюбили Иисуса первосвященники, книжники и старейшины.
И вот однажды, перед праздником Пасхи, решили они найти сына Божия и погубить, но не знали, где искать его. И тогда один из учеников Иисуса, которого звали Иуда Искариот, предал своего учителя. За это дали Иуде тридцать серебряных монет.
Вечером, когда Иисус и двенадцать апостолов, его учеников, собрались на тайный ужин по случаю праздника Пасхи, сын Божий предсказал, что один из двенадцати предаст его. Так и случилось. Когда после ужина Иисус с учениками вышел в Гефсиманский сад, то Иуда подошел к Иисусу и поцеловал его. Это был знак, чтобы распознать сына Божия среди других.
Иисуса схватили и распяли на кресте, люди же, не верящие в него, смеялись и издевались над ним. Вдруг сделалась тьма. Померкло солнце. Умирающий Иисус произнес: «Отец! В руки твои передаю дух мой!» Вот так умер тот, кто пришел спасти нас, чтобы затем воскреснуть и вознестись на небо к своему отцу. Господь наш Иисус Христос учил: «Любите всех людей, делайте добро вашим врагам и молитесь за тех, кто вас обижает. Если вы хотите, чтобы все были с вами ласковы и добры, поступайте сами так же. Ни о ком не говорите дурно, тогда и о вас не будут говорить, помогайте другим, и вам помогут. Почитайте своих родителей, и вам даруется долгая жизнь». Живите по законам христианским и будет вам благо». Выступление хора английской песни. JESUS
(Christopher Magus).
Jesus. He loves you like a father.
Jesus. He has you in his hands.
Jesus. He says all men are brothers.
Jesus. He gives you happy chance.
CHORUS:
Wherever you"re going
He"s going your way.
Whatever you"re doing
He"s making your fate. Jesus. He leads you in the darkness.
Jesus. He saves you day and night.
Jesus. He gotta stop the fighters.
Jesus. He"s mighty, he is high.
CHORUS:
Wherever you"re going
He"s going your way.
Whatever you"re doing
He"s making your fate. Переводчик.
Наш праздник продолжается.
В самом центре Лондона, на Трафальгарской площади стоит огромная зеленая ель - подарок от жителей Осло. И в каждом доме стоит маленькое вечнозеленое деревце, потому что такие деревья - символ вечной жизни. Под елочкой ставят
ясельки с младенцем Христом, а дом украшают веточками остролиста и омелы. Остролиста - потому что перед смертью на Иисусе был венок из остролиста, а омела - символ любви и примирения. В день Рождества мы должны простить друг другу все обиды и просить прощения у всех, кого обидели.
Накануне Рождества в городах царит суета - все готовятся к празднику. Учреждения закрываются в час дня, но магазины работают допоздна. Почтальоны торопятся разнести миллионы рождественских открыток. Под окнами молодые люди поют рождественские песни, собирая деньги на помощь бедным.
Самое главное событие Рождества - праздничный обед с традиционной индюшкой или гусем, пудингом и рождественскими подарками. Рождество - семейный праздник, все собираются за одним столом, разыгрывают сценку рождения Христа, играют в веселые игры, поют рождественские песни и рассказывают страшные истории. Если вы не боитесь, я расскажу вам одну из них.
«Однажды очень красивая леди приехала погостить в одно имение. Когда-то давным-давно им управлял опекун маленького мальчика. Этот человек сажал малыша в клетку и своим жестоким обращением погубил его. Наша леди об этом ничего не знала. Ей предоставили спальню, в которой когда-то умер маленький мальчик. Леди спокойно легла спать, а утром спросила у горничной, когда та вошла: «Кто этот хорошенький малыш с печальными глазами, который всю ночь выглядывал из чулана?» Горничная громко вскрикнула и тут же убежала. Тогда леди пошла к брату и сказала: «Мне всю ночь не давал спать какой-то мальчик с печальными глазами; он то и дело выглядывал из чулана в моей спальне. Это чьи-то проказы». «Нет, - ответил ее брат, - ты видела мальчика-сироту. Что он делал?» «Он тихонько отворял дверь, - сказала она, - и заглядывал ко мне. Иногда входил в комнату и делал шаг-другой. Я его подзывала, но он пугался, вздрагивал, прятался обратно в чулан и закрывался». «Этого не может быть, - возразил брат леди, - дверь накрепко заколочена». Это была правда. Два плотника полдня не могли открыть этот чулан. Тогда леди поняла, что видела мальчика-сироту. Но самое страшное было то, что сироту видели один за другим три сына ее брата и все трое умерли малолетними. Каждый из них заболевал при таких обстоятельствах: за двенадцать часов перед тем он прибегал весь в жару и говорил матери: ах, мама, я играл под дубом с каким-то странным мальчиком - хорошеньким, с печальными глазами, который был очень пуглив. Это и был мальчик-сирота, который умер от жестокостей и тоски».
Это самая настоящая английская история, и я рассказал вам ее для того, чтобы вы не забывали про закон любви и добра, милосердия и сострадания. Вот такие истории рассказывают на Рождество, а иной раз не обходится без привидений, которые так и норовят заглянуть в гости. ВНИМАНИЕ:
В этот самый момент на сцене и в самом деле появляется привидение в белом костюме, который состоит из накидки и остроконечного колпака. На нем черной гуашью нарисована страшная рожица. Привидение проходит по сцене и направляется к Санта-Клаусу (Санта-Клаус еще не видит ужасного гостя). Переводчик.
Представляете, в самый разгар праздника появляется этакое белое, жуткое, ужасное привидение, так сказать, спешит на огонек, пугает добропорядочных граждан, а потом...
(В этот момент привидение пытается душить Сайта-Клауса). Эй! Эй! Эй! Погоди! Ты что делаешь? Не видишь - у нас праздник! Зайди чуть попозже! (Привидение отпускает Сайта-Клауса, Санта в этот момент потирает шею). Милый парень... (Поворачивает голову и смотрит вслед привидению). Ушел? Слава Богу. Так, на чем я остановился? Ах, да! Любящие и послушные дети получают рождественские подарки. Они развешивают свои маленькие чулочки у камина, а утром находят их полными гостинцев. Их принес Санта-Клаус.
Эта история началась давно, когда двое бедных ребятишек весь день бродили по городу, прося милостыню. Но никто не подал им ничего для ужина. Продрогшие и голодные, они вернулись домой, развесили свои мокрые от дождя и снега чулки у камина, чтобы просушить, а утром обнаружили, что они полны подарков. Господь сжалился над бедными детьми и повелел Санта-Клаусу одарить их гостинцами. Вот оно какое - Рождество. А теперь для вас прозвучит рождественская песня. CHRISTMAS SONG
(Christopher Magus).
All day on,
All night long
We will sing
Christmas song.
We will praise
Laugh and dance,
On this day
We will be good friends.
CHORUS:
Let it be Christmas,
Let it be Love,
Let it be Jesus!
Today and evermore. Kings and queens,
Bears and clowns,
Guards and knights
Gonna dance around.
Music born
In my soul,
Let it play at the
Christmas ball,
CHORUS:
Let it be Christmas,
Let it be Love,
Let it be Jesus!
Today and evermore. Переводчик.
Теперь для вас, как и положено на празднике, - традиционные рождественские игры! То, без чего на Рождество нельзя обойтись. Рождество в декабре не только у Иисуса, но и у некоторых наших ребят, которых мы хотим пригласить на сцену и поздравить с днем рождения. ВНИМАНИЕ:
Участвовать в играх хотят все, и обычно получается толкучка и суматоха при проведении игр. В данном случае мы предлагаем вам ход, который убьет двух зайцев, - сделать приятное детям и определить играющих. Список должен быть готов заранее, об этом надо позаботиться классным руководителям. Также заранее проверьте правильность данных. Дата рождения должна указываться точно. Детям бывает обидно, когда день их рождения называют неправильно. Тем более Санта-Клаус, который должен знать все. Переводчик.
Мы вручаем ребятам рождественские открытки. Они не простые, а с секретом. Это будет рождественская лотерея. На всех открытках указано задание, которое должен выполнить адресат. И только на одной написано, что ее обладатель должен получить приз. ВНИМАНИЕ:
Задания могут быть такие:
Сделать круг, прыгая на одной ножке.
Издать звуки в честь уходящего года и в честь наступающего (прорычать в честь года Тигра и постучать по барабану в честь года Кролика).
Поцеловать любимую учительницу.
И многое другое, включая задание «Получить приз».
Получение приза оставьте на самый последний момент. Внимательно проследите, кому именно достанется эта открытка, и дайте слово этому участнику в последнюю очередь. Сначала пусть пройдут шуточные задания. Не забудьте вручить утешительные призы. Переводчик.
Вы все знаете и любите мультфильмы Уолта Диснея. Здесь, в этом ящичке (Санта-Клаус демонстрирует закрытый легкий ящик или коробку) находится один из персонажей мультфильма Уолта Диснея. Дети гадают. Побеждает в конкурсе тот, кто догадается, что в ящичке сидит кролик. Кролик - герой мультфильма «Новые приключения Винни-Пуха». Санта-Клаус демонстрирует зрителям живого кролика. ВНИМАНИЕ:
Привлечение живых зверушек к мероприятию очень эффектное зрелище. Кролика, морскую свинку или какое-нибудь другое животное можно попросить у кого-нибудь из учеников, у кого есть домашнее животное. Естественно, что вы несете ответственность за живое существо, поэтому выясните, как с ним нужно обращаться. В сельских школах проблем с живностью нет, и сельским детям это не так интересно, как городским школьникам, для которых живой кролик - экзотика. Переводчик.
А теперь сюрприз для вас: игра, в которую играют американские ребятишки на Рождество. На этом столике вы видите ведерко с водой, в котором плавает яблоко. По сигналу Санта-Клауса вы должны выудить яблоко из воды без помощи рук. Побеждает в конкурсе тот, кто затратит на это меньше всего времени. ВНИМАНИЕ:
С этой игрой нас познакомили американские студенты, так что мы вправе утверждать, что в эту игру действительно играют на Рождество в американских семьях. Конкурс можно организовать так: каждый участник вылавливает яблоко по очереди. Естественно, для разных участников выделяется по одному яблоку. Санта-Клаус или его помощник засекают время по секундомеру. Побеждает тот участник, кто сделает это быстрее. Для этого конкурса вам понадобятся: яблоки, ведерко, полотенце (потому что от брызг не застрахован никто), секундомер. Результаты записываются на листочке, потом сравниваются, и называется победитель. Переводчик.
Традиционная песня, без которой не обходится ни один рождественский праздник, - «Jingle, Bells». Эту песню мы предлагаем вашему вниманию. JINGLE, BELLS
American Folksong
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Down the hill we go
Laughing all the way.
Bells on bobtail ring,
Just making spirits bright;
Oh, what fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
REFRAIN:
Jingle, bells!
Jingle, bells!
Jingle all the way!
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. (2) A day or two ago,
I thought I"d take a ride,
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank,
Misfortune seemed-his lot;
He got into a drifted bank,
And we, we got upset.
REFRAIN. Now the ground is white,
Go it while you"re young,
Take the girls tonight,
And sing this sleighing song.
Just get a bobtail bay,
Two forty for his speed;
Then hitch him to an open sleigh,
And crack! you"ll take the lead.
REFRAIN:
Jingle, bells! Jingle, bells!
Jingle all the way!
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. (2) Переводчик.
Настало время веселых танцев, и мы объявляем начало ДИСКОТЕКИ! Современный праздник уже немыслим без такого всенародного развлечения, как дискотека. Желаем вам подобрать именно те песни, которые пользуются популярностью и поистине украсят танцевальную программу. Текст Санта-Клауса на английском языке.
SANTA.
Well, the candles are lit, the Christmas tree is glittering with lights, the fire in the fire-place is burning. It"s time to begin the festival. The festival of Christmas.
Everybody of you has his own mas, his own birthday which is celebrated with a light pie and tasty lemonade. But this occasion is something special; this is birthday of Jesus, our Savior. He was born on the 25-th of December, nearly 2.000 years ago. Are you interested how it happened? So listen.
Long, long ago in the town of Nazareth the carpenter Joseph lived. Joseph had a wife, Maria. The god"s angel once came to her and said: «You will give birth to a son and give him the name of Jesus. He will be great as the son of the God».
It happened so that Joseph and Maria had to go to a Judah town. While they were there time came for Maria to give birth for a child. So Maria gave birth to her first son, swaddled him and put into the manger, because there was no room in the inn. In that country there were shepherds in the fields. The God"s angel appeared before them and said... Shepherds said to each other, «Let"s go to the town and see what happened».
They hurried and they saw Maria, Joseph and baby in the manger.
Shepherds told the happy parents everything that the angel had told them, and everybody wondered.
So happened the birth of the great Jesus, which is celebrated so many centuries as Christmas. Such scenes as you have seen are played in American families on Christmas.
But the story about Jesus is not finished.
When Jesus was 30 years old, he began his service: he cured sick people, he raised them from dead, taught them love and kindness.
Simple people loved him for that, but he high priests, elders and scribers did not like him.
So once, before the Easter they decided to find the God"s son and ruin him, but did not know where to look for him.
So then, one of Jesus apostles, Judas, suggested to betray his teacher, and was given 30 silver coins.
So in the evening, when Jesus and the 12 apostles gathered for the secret (dinner, the god"s son foretold that one of twelve’s would betray him. And so happened.
After the dinner Jesus and men went to the garden, Judas came near and kissed him. It was the sign to recognize Jesus among others.
Jesus was seized. The people sword him and beat him. Then they took him to Pilate, procurator, and began to blame him for lewdness. Pilate and the king Nerod did not find any guilt, but the people began to shout, «Crucify him! »
Jesus was crucified, and people laughed at him.
At six o"clock it became dark. The sun grew dark when dying Jesus said,
«Father! Into your hands I commend my spirit».
So the greatest of men died to raise from dead and to rise to his father to rule us and defend from troubles.
So there are the laws of life which all the people must follow to become happy:
1. Honors your father and your mother and you will live long.
2. Don"t kill. Murder is the most dreadful sin. You have no right to take away another"s life.
3. Leave the lascivious thoughts and affairs.
4. Don"t steal. Secret always becomes evident.
5. Don"t lie. It is prohibited to slander, to gossip and condemn.
Live the Christian laws and you"ll be happy.
And now is the song about Jesus.
My friends «Little angels» will sing it.
Our festival is going on. In the centre of London at the Trafalgar square stands enormous green tree, gift from people of Oslo. In every house there stand evergreen trees, because the evergreen trees are the symbols of eternal life. Under the Christmas tree they put a manger with Christ baby. The house is decorated with twigs of mistletoe and holy. Holy, because before death Jesus was wearing the garland of holy, and mistletoe is the symbol of love and reconciliation under which a boy may kiss a girl, asking pardon for the pranks.
On Christmas we must forgive each others all offences and ask pardon for everything. On the Christmas Eve there is a fuss in towns, everybody"s making preparations. Offices are closed at 1 o"clock, but shops are working. Postmen hurry to deliver millions of Christmas cards, young people in the streets
are singing Christmas songs, collecting money for poor people.
But the main event of Christmas is the Christmas dinner with traditional turkey or goose, pudding and Christmas presents. Christmas is the family event, all are gathering at one table, act the scene about Christ birth, play games, sing Christmas songs and tell dreadful stories.
If you are not afraid I can tell you such a story.
Once upon a time a very beautiful lady visited one estate. Many years ago this estate was managed by a man who was a tutor of a little boy. This man caged the boy and brought him to death. Our lady did not know anything about it. She was let the bedroom in which the boy died many years ago. The lady went to bed. In the morning she asked the housemaid, «Who is that pretty boy with sad eyes who looked out of lumber-room? » The housemaid screamed and ran away.
Then she went to her brother and said: «A boy with sad eyes bothered me all the night. He looked out of the lumber-room. Are these anybody"s jokes? » «No», answered her brother, «you saw the Boy Orphan. What did he say? » «He opened the door and looked at me. Sometimes he came into the room. I called him but he got afraid and hid back into the lumber-room and shut the door». «It can"t be so! » answered her brother, «The lumber-room is nailed and there is no way out».
It was true. Two carpenters couldn"t open the lumber-room. Then lady understood that she had seen the Boy Orphan. But the most terrible was that years ago the Boy was seen by three sons of her brother, all of them died when they were very young.
Everybody of them became sick. Twelve hours before they came to their mother and said, «Oh, mummy, I"ve just played under the oak with a strange boy, pretty, with sad eyes». It was the Boy Orphan, who died from cruel behavior. It is a real English story which I told for you not to forget the laws of love, kindness and mercy. Stories of that kind are told at the Christmas party.
Sometimes ghosts can come to you. Imagine that in the height of the party there appears white, sinister, terrible ghost. It shocks the people and then...
(to the Ghost) Wait! Wait! What are you doing? We are at the festival. Come a little later! A good guy... He"s gone? Thanks God!
Well, the main thing is that dutiful and loving children get the Christmas presents. They hang their little stockings at the fireplace. In the morning they find that the stockings are full of presents. They were sent by Santa. The story began a long ago when two poor people were walking in the streets all the day but did not get anything to eat. Hungry and cold they came back home, hung their wet stockings at the fireplace to make them dry, cried a little and went to bed. The God took pity on them and told Santa to give them presents.
Happy Christmas! Игры, конкурсы, танцевальную программу можно провести на английском языке. Это будет живая разговорная речь, которая способствует более непосредственному, более активному изучению иностранного языка.
Счастливого Рождества!

Гельфизя Зарипова


Сценарий праздника «День рождения» на английском языке в средней группе в конце учебного года

Конспект

сценария

Праздника

«День рождения»

для детей средней группы

учителя английского языка Зариповой Г. А.

День рождения

Инсценировка для детей средней группы

Учитель английского языка Зарипова Г. А. ,

Музыкальный руководитель Мингалиева А. М.

Развивающие:

продолжать учить детей применять знание английского языка в игровой ситуации;

развивать память, внимание, чувство ритма, слух, интонационные навыки;

развивать навыки аудирования и говорения.

Познавательные:

повышение интереса к изучению иностранного языка, к изучению традиций носителей изучаемого языка.

Воспитательные:

Воспитывать доброжелательное, внимательное отношение друг другу;

учить поздравлять других с днём рождения и отвечать на поздравление;

закрепить навыки культуры поведения в гостях.

Материалы к занятию:

подарки – рисунки детей, шары, цветы и плакаты для украшения зала, торт, конфеты.

Действующие лица:

Именинница - Азалия

Мама- Кира

Папа – Тигран

Сестра - Наташа

Брат – Салават

Гости – друзья из садика - Рамазан, Ринат, София, Марьяна, Альмира, Вика, Эмиля, Зуль-фир, Глеб;

Подруги со двора. - Чулпан, Гузель, Камиля, Камила

Ход занятия

В празднично украшенном зале именинница со своей семьёй, близкие поздравляют её с днём рождения.

Azalia: (Именинница весело поёт песню «I`m so happy)

I`m so happy. I’m so happy.

I`m so happy. I’m so happy.

I`m so happy, happy all the time.

Parents: Dear our daughter! Happy birthday to you! (Present)

Brother: My little sister! Happy birthday to you! (Present)

Sister: My dear sister Azalia! I wish you good luck! (Present)

Azalia: Thank you very much! I love you, my dear.

Песня (аудиозапись) „ My dear, …” (Поёт семья именинницы)

Let me kiss you face.

I want you to be happy

Today and always.

Be happy, be happy!

Today and always.

Be happy, be happy!

Today and always.

Azalia: I’m very happy today. I have my birthday. I am five today. 1, 2, 3, 4, 5. I’m big.

Песня (аудиозапись) „With my foot I tap - tap - tap” (Поёт именинница)

With my foot I tap - tap – tap.

With my hands I clap – clap – clap.

Right foot first,

I love you very much!

Стук в дверь. Приходят гости – друзья.

Azalia: Who are you?

Friends: We are. Your friends. Hello, Azalia!

Azalia: Hello, my friends. I’m glad to see you!

Friends: We are glad to see you too!

Azalia: Come in please. Meet my parents.

(Все поют The Family Song по ролям, именинница знакомит друзей со своей семьёй)

Azalia: This is my mother. (Father, sister, brother)

Friends: Nice to meet you.

Mother (Father, sister, brother): Nice to meet you too.

Teacher: Our best congratulations to you on your birthday! (Пожелания детей)

Children: Dear Azalia, happy birthday to you!

I wish you good luck!

Azalia: Thank you very much!

Teacher: Let’s sing the song “This is a bare

And this is a frog.

And this is a boll. ” (Make Presents)

Rinat: (The song “My ballon”)

This is my red balloon,

My red, red balloon.

Up it goes! Pull it down!

Up it goes! Pull it down!

This is my red balloon,

My red, red balloon. (Make a present - a red balloon)

Azalia: Thank you very much!

Girls: (Приходят подружки со двора) Hello, Azalia! Happy birthday to you!

You are very nice, clever, kind.

Happy birthday to you!

Azalia: Thanks, my friends! How are you?

Girls: OK.Thank you

Parents+ Friends: (поют вместе песню “How are you?”)

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Girls: I"m hungry,

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Girls: I"m happy

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Hello, how are you?

Azalia: Thanks, my friends!

Girls: (Sing the song “One,One,One)

One, one, one, kitten in the sun.

Two, two, two, baby kangaroos.

Three,three,three, birds – in a tree.

Four, four, four, pretty wooden doors.

Five, five, five, bees – in the hive.

Six, six, six,big and little sticks.

Seven, seven, seven, star in heaven.

Eight,eight,eight, very high gates.

Nine, nine, nine, grapes on the vine.

Ten, ten, ten.big fat hens.

Sofiа: (To the tune of "Twinkle, Twinkle, Little Star")

Azalia’s birthday is today.

We will listen to what you say.

Tell us now what we should do.

We will do it just for you!

Azalias’s birthday is today!

Happy, happy, happy day!

Teacher: Clap you hands!

Zulfir: (Стих The Birthday Cake)

Today is Azalias’s birthday

Let’s make her a cake.

Mix and stir, stir and mix

then into the oven to bake.

Emilia: (Продолжает стих):

Here"s the cake so nice and round,

we ice it pink and white.

We put 5 candles on it

to make the birthday bright.

Happy birthday,Azalia!

Teacher: Let’s sing The Happy Birthday Song to Azalia.

Children: Happy birthday to you,

Happy birthday to you,

Happy birthday, Azalia!

Happy birthday to you,

Teacher: Clap you hands!

May your birthday be bright

From morning till night!

Natasha: (стих «Счастливый день» )

What a happy day today!

Boys and girls are very gay!

They dance and play.

What a happy, happy day!

Teacher: В день рожденья всегда играют в разные веселые игры. Children, do you want to

Children: Yes, we do.

Teacher: Let’s play the game «All around the Butter-Cup» (Водящий- именинница)

«Лютик»

Один ребенок выбирается на роль водящего – «лютика». Остальные дети водят хоровод вокруг «лютика» и поют:

All around the butter-cup,

One, two, three,

If you want a pretty friend,

Игроки останавливаются, «лютик» выбирает себе замену из их числа, а сам встаёт в хоровод, играют 2-3 раза.

Vika: (загадка) I know a puzzle:

Children: It` s a mouse.

Ramazan: I know a puzzle too:

Children: It` s a bear.

Teacher: It` s good, it` s very good.

Teacher: Let’s play the game «The Apples on the floor» - «Яблоки на полу»

В центре зала лежит обруч, внутри которого находятся яблоки (на одно меньше,

чем количество игроков). Дети поют песенку:

One, two, three and four,

Apples, apples on the floor.

One, two, three and four,

Take the apples from the floor!

Затем дети под музыку произвольно бегают по залу. Музыка внезапно прерывается. Ребя-та должны взять по одному яблоку. Игрок, которому не хватит яблока, выходит из игры.

Яблоки, кроме одного, возвращаются на место, и игра продолжается до тех пор, пока не останется один самый ловкий игрок.

Выбывшие из игры ребята продолжают петь песенку и поддерживать оставшихся игроков аплодисментами.

Let` s play the game «Fishing». Counting rhyme.

Fishing («Рыбалка»)

Из числа детей выбираются двое «ловцов». Они держат «рыбацкую сеть» -большой го-ловной платок- за концы и поднимают руки вверх. Под сетью «проплывают» рыбы – ос-тальные дети. Все хором произносят рифмовку:

По окончании рифмовки «ловцы» накрывают платком того ребёнка, который в этот мо-мент пробегает между ними. Пойманный игрок заменяет одного из водящих.

Almira: (считает)

Touch the floor.

Tigran (считалкой Про птичку выбирает 2 водящего)

Fly, little bird, fly!

Fly into the blue sky!

One, two, three,

Дети играют.

Teacher: Let` s play the game «Foxy» (Foxy is Azalia)

Children: Let` s.

Дети играют.

Children: Foxy, foxy, let us play!

Foxy. I am hungry

Run away! (лиса «просыпается» и ловит детей)

Teacher: It’s time to have tea. (Пока кипит чай, мы станцуем и споём ещё песенку.)

Let’s dance. The Gummy bear song

Oh I’m a gummy bear

Yes I’m a gummy bear

Oh I’m a yummy tummy

funny lucky gummy bear

I"m a jelly bear

Cause I’m a gummy bear

Oh I’m a moving grooving

jamming singing gummy bear

Gummy, gummy, gummy

gummy, Gummy bear

Gummy, gummy, gummy

gummy, Gummy bear

Bai ding ba doli party

Bamm bing ba doli party

Breding ba doli party

Teacher: It was fun, wasn’t it? Весело было, да? Но день рожденья Азалии подходит

к концу. Давайте все вместе споем ей песенку «1, 2, I like you» и пойдём

в группу пить чай с конфетками.

One, two, I like you

One, two, I like you

One, two, three, you like me

And I like you-u-u-u

One, two, I like you

One, two, I like you

One, two, three, you like me

One, two, I like you

One, two, I like you

One, two, three, you like me

And I like you-u-u-u

One, two, I like you

One, two, I like you

One, two, three, you like me

Azalia: Thank you very much. Дети благодарят именинника за интересный вечер.

Цели:

совершенствование навыков аудирования и говорения; формирование социокультурной компетенции.

Оборудование:

звукозапись песен на английском языке; торт или макет торта; свечи; игрушки-подарки; “дерево судьбы” с записками-предсказаниями; хлопушки с конфетами и шутками; открытки; плакаты по теме; карточки, указывающие место гостя за столом.

NARRATOR:

Good afternoon. You are welcome to our birthday party. Whose birthday is it today? Today is everybody’s birthday. Let’s sing a famous English song about this holiday.

HAPPY BIRTHDAY


Happy birthday to you,
Happy birthday to you,

Happy birthday to you!

How old are you now?
How old are you now?
How old are you now?
How old are you now?

Happy birthday to you,
Happy birthday to you,
Happy birthday, happy birthday,
Happy birthday to you!

После исполнения песни дети дарят друг другу разные подарки. Они заранее обсудили, кто кому будет дарить.

При вручении подарка дети говорят примерно следующее:

– ___________ (name), this is my present for you. It is a nice brown dog. The dog is funny and very clever.

NARRATOR:

English children like to have birthday parties very much. N., what other birthday parties do they have? Will you tell us, please?

PUPIL 1:

They celebrate a teddy bear’s birthday party and a football birthday party. What do they make for these parties? A cake in the form of a football field and a cake in the form of a teddy bear.

NARRATOR:

What else do they make for their parties? Do you know?

PUPIL 2:

They make a lot of things: fancy dresses, party masks, party hats, place markers, name badges, invitations, cakes and posters. At a birthday there is always a cake on the table with candles, one candle for each year of the birthday person’s life. Teacher, will you help us to light the candles up?

Учитель зажигает свечи. Все вместе поют песню.

SOMEBODY’S BIRTHDAY


Mixing up the batter to a birthday cake,
Shove it in the oven and we’ll watch it bake.
Add on the icing and the candles too;
Today’s somebody’s birthday.

What’s your name?
(Все по очереди называют своё имя.)
How old are you?
(Все по очереди говорят, сколько кому лет.)
Make a wish...
(Загадывают желание.)
Blow the candles out…
(Все вместе задувают свечи.)
Happy birthday!
We love you.

После исполнения песни устраивается чаепитие. Затем все поют песню.

FOR HE’S A JOLLY GOOD FELLOW

for he’s a jolly good fellow,
For he’s a jolly good fellow,
which nobody can deny!

Which nobody can deny,
which nobody can deny.
For he’s a jolly good fellow,
which nobody can deny!

For she’s a jolly good fellow,
for she’s a jolly good fellow,

which nobody can deny!

Which nobody can deny,
which nobody can deny.
For she’s a jolly good fellow,
which nobody can deny!

NARRATOR:

This is our fortune tree with predictions on it, some kind of advice. Take them, read and translate them.

Ученики по очереди снимают с “дерева-судьбы” записку, читают предсказание-совет вслух.

– Be polite and you will be respectable.

– Be kind and you’ll have a lot of friends.

– Be hospitable and you’ll have a lot of guests.

– Be sociable and all the people will talk to you.

– Be well-mannered and you will be respectable.

– Be hard-working and you will have good marks.

– Be practical and friendly and your reputation will be the best.

– Be polite and you will be recognized as a well-mannered person.

– Be gentle and helpful and your parents will love you greatly.

NARRATOR:

Let’s play now.

Игра “Last Word Chain”

Дети играют в словесную игру. Учитель объясняет правила игры. Для начала игры любой ученик произносит первое предложение. Следующий ученик должен придумать предложение, которое бы начиналось с последнего слова предыдущего.

Например:

1) I like flowers.

2) Flowers are in the garden.

3) The garden is beautiful.

4) Beautiful pictures were on the table.

Игра в фанты

Ведущий стоит за спиной судьи, держит фант над его головой.

NARRATOR:

What must this forfeit do?

JUDGE:

This forfeit must dance.

NARRATOR:

What will this forfeit do?

JUDGE:

This forfeit will sing.

NARRATOR:

These are crackers. They have jokes and sweets inside. You’ll take them home, pull them to open and read and translate the jokes to your parents. Good-bye!

День рождения Карлсона.

Сценарий рассчитан для учащихся 2го класса школы с углубленным изучением английского языка.

Персонажи сценки: Малыш - Malish (Kid), Карлсон - Carlson, Крокодил Гена -Crocodile Guena, Чебурашка - Cheburashka, Буратино - Pinocchio, Мальвина - Malvina, Незнайка - Dunno, Гусля - Guslya, Продавец шаров - Balloon Man (если группа большая, можно добавить других героев – Пеппи - Длинный Чулок, Красную Шапочку, которые будут дарить подарки (мяч, машину, самолет) и рассказывать стихотворение об этом предмете.

Сцена 1.

Kid: Hello! Do you know me? I am Malish. In English I am a kid. You know, I have a friend – Carlson who lives on the roof. It is his birthday today. I’ve invited a lot of guests to his birthday party. I want him to be happy.

Kid: Carlson, why are you sleeping? It’s time to get up. Get up! Get up! It’s your birthday today. The guests are coming soon!

Carlson: Guests? Then I must be handsome.

(Смотрится в зеркало) I look great! I’m young, I’m strong, I can fly very well.

It’s my birthday today. I’m the best man in the world.

Where are the guests?

Kid: Here they are!

Сцена 2.

Carlson: Hello, Crocodile Guena!

Crocodile Guena: Hello!

Carlson: Glad to see you, dear Cheburashka!

Cheburashka: Glad to see you too.

Crocodile Guena, Cheburashka (вместе): Happy Birthday to you! Here is our musical present to you, Carlson.

Исполняют песню на мотив «Голубой вагон бежит, качается…»

Birthday is a happy holiday for us

And we celebrate it every year.

Cakes, balloons and presents that we like so much-

We wish we had them every day!

Birthdays are happy days,

Tasty cakes, funny games!

Presents are nice to get

Happy holidays!

Carlson: Thank you very much – what a nice start for my Birthday party!

Сцена 3.

(Мальвина и Буратино покупают воздушные шары для Карлсона)

Balloon Man: I stand here every afternoon,

Waiting for someone to buy a balloon.

Look at the colours bright and gay.

Just one penny is all you pay.

Plenty for all who come, have I.

Come and buy! Come and buy!

Pinocchio: I would like the one that’s green,

It is the best that I have seen.

Malvina: Lucky am I, please give me two,

One that’s yellow, and one that’s blue.

Malvina: I think Сarlson will like the balloons. They are so nice!

Don’t forget to say “Thank you”, Pinocchio.

Pinocchio: Thank you.

Сцена 4.

Malvina and Pinocchio: Happy Birthday to you, Carlson! Here is a present for you!

Carlson: Oh, thank you. I love green, yellow and blue.

Pinocchio: How old are you, Carlson?

Carlson: I am… I am… I am very young.

Сцена 5.

Carlson: Hello! How are you?

Dunno and Guslya: We are fine, thanks. Happy Birthday to you, Carlson!

Here is a present for you – a cake. We know that you like cakes very much.

Thank you, Dunno and Guslya.

Сцена 6.

Carlson: Dear guests, let us have tea with the cake. Help yourselves, please.

(Гости подходят к Карлсону, «угощаются» тортом и становятся в хоровод и танцуют).

Come, my friend, and dance with me.

It is easy, you can see.

One step back, one step out.

It is fun to dance with you.

And it isn’t hard to do.

One step back, one step out.

Then you turn yourself about.


Похожие публикации

ДАЛЬШЕ